sábado, novembro 05, 2011

Traduzindo Vicente Aleixandre

O SOL

Leve, gaze apenas,
a sandália. Passos
sem carne. Deusa só,
pede a um mundo planta
para seu corpo, em cima
solar. Dizei,
não cabeleira; cabelo ardente.
dizei sandália, leve
passo; dizei só
não terra, grama leve
que crepita a esse fulgor,
tão tênue que a adora
quando pisada. Oh, sente
tua luz, teu grave tato
solar! Aqui, sentindo-te,
a terra é céu. E esplende.


[Trad. Jacineide Travassos]


*

 EL SOL

Leve, ingrávida apenas,
la sandalia. Pisadas
sin carne. Diosa sola,
demanda a un mundo planta
para su cuerpo, arriba
solar. No cabellera
digáis; cabello ardiente.
Decid sandalia, leve
pisada; decid sólo,
no tierra, grama dulce
que cruje a ese destello,
tan suave que la adora
cuando la pisa. ¡Oh, siente
tu luz, tu grave tacto
solar! Aquí, sintiéndote,
la tierra es cielo. Y brilla.

Vicente Aleixandre.
 'Sombra del Paraíso' (1944)